Andrew Schelling has provided us with several excellent volumes translating Sanskrit and Prakrit poetry. In this volume he teams with Anne Waldman to translate selections from the Therigatha and Theragatha collections in the Pali Tripitaka (Buddhist scripture) into English. In some cases they include the prose which sets the scene in which the song/poem was created. They have found the true gems and given us translations which do not depend upon the reader having detailed knowledge of the Theravadan Buddhist tradition.
An example: "You have your old cottage / now you want a new one / but friend don't you realize / a new cottage is just / a new anguish"
This is an excellent introduction to a little known portion of Buddhist texts.